Ha habido 36 alegaciones

Compromís alega contra el doble topónimo de Castelló

Garcia: "Alegamos porque la toponimia es un bien cultural y porque Carrasco y su informe ignoran que lingüística, científica y, sobre todo, socialmente e históricamente Castelló de la Plana siempre ha sido Castelló de la Plana"

El doble topónimo aún existe en algunos puntos de la capital.

El doble topónimo aún existe en algunos puntos de la capital. / Mediterráneo

Compromís ha participado en las 36 alegaciones presentadas al procedimiento de cambio de denominación de la ciudad de Castelló de la Plana que quiere llevar a cabo el gobierno de Begoña Carrasco y Vox, tal y como ha avanzado Mediterráneo. Para el portavoz de la formación valencianista al Ayuntamiento, "Carrasco lo que pretende es invisibilizar el valenciano porque no le gusta que se hable en valenciano, no cabe otro motivo ni explicación".

De acuerdo con Garcia, la propuesta del gobierno para eliminar la forma exclusiva en valenciano del topónimo contradice el que dice la legislación vigente, el que dice la Acadèmia Valenciana de la Llengua, el que dicen las recomendaciones internacionales y el que dice la misma ley de patrimonio cultural. "La toponimia es un bien cultural y la toponimia tradicional es la que se tiene que gastar", ha añadido.

Fortuño ignora la historia

Garcia ha insistido que "el informe de Santiago Fortuño obvia la realidad sociolingüística porque el valenciano ha sido prohibido durante mucho tiempo, la mayor parte de estos de los últimos siglos".

Desde Compromís aseguran que en la alegación ofrecen argumentos que desmontan las falsedades que dice el Partido Popular, quien defiende que con la doble toponimia todo el mundo será bilingüe, "pero nada más lejos de la realidad, porque es de sobra conocida que el bilingüismo ha ido hacia atrás y, de hecho, sufrimos una situación de diglosia lingüística y de minorización de nuestra lengua", ha lamentado el portavoz.

La forma bilingüe no es tradicional, dicen

"El Partido Popular ha llegado a defender que la forma bilingüe es tradicional, pero la realidad es que el nombre de la ciudad ha sido oficialmente bilingüe solo 37 años de los más 700 años de historia que tiene el nombre de nuestra ciudad", ha reprochado Garcia.

La formación valencianista ha adjuntado a su alegación el informe sociolingüístico del departamento de lenguas y cultura europeas de la UJI, que según afirma Garcia, "pose de manifiesto que Fortuño no tiene currículum y que es necesario hacer otro informe". Por este motivo desde Comrpomís pide que se incorpore el informe de los filólogos de la UJI, puesto que desautoriza totalmente a Fortuño y, por lo tanto, no se estaría cumpliendo el decreto de cambio de nombre.

Obviar a los expertos de la UJI

"No puede ser que la alcaldesa obvie a todo el Departamento de Lenguas y Cultura Europeas de la UJI en su absurdo y que su decisión unilateral sin ningún tipo de base lingüística, ni social, ni histórica, que es el que exige la ley que tiene que ir delante en estos procedimientos, que se tiene que presentar un informe de un lingüista y el que tenemos no cumple ninguno de los criterios y, por lo tanto, el que se estaría haciendo es un incumplimiento de la legalidad", ha subrayado el portavoz de Compromís al Ayuntamiento.

Finalmente, desde Compromís han insistido que "es una realidad que Fortuño ha quedado desacreditado totalmente" y que "lo que tiene que hacer el gobierno es rectificar y, si de verdad quieren hacer las cosas bien, que paren, y aporten argumentos sólidos, porque la ciudad no se lo merece".